Sabem aquele ponto onde têm a mania que já falam uma língua, mas a coisa corre mal?
Pois a mim acontece-me sempre. Estou aqui a rir até às lágrimas com o diálogo estúpido que acabei de ter em grego:
Telefona-me o desgraçado que é suposto vir cá a casa entregar um frigorifico:
ele- Alô, é da casa tal??
eu- Sim, em inglês sff?
ele-Só em grego.
eu-é o quê?
ele- entrega. A que horas vai estar em casa?
eu-É do mercado do peixe??
ele- frigorífico!
eu-Não percebo!
ele- frigorifico!
eu- ha! o peixe!
ele- a que horas está em casa.
eu (já a rir às gargalhadas) o dia todo.
ele- então passamos daqui a um bocado.
eu (completamente desfeita de riso)- desculpe, o meu grego não é grande coisa.
ele- é melhor do que o meu inglês...até logo!
Não sei o que me deu para trocar a palavra Psigeio (frigorífico) por Psaragora (mercado do peixe) e Psari(peixe), mas eu estava convencida que estava a dizer frigorifico...Sempre é melhor do que aquela vez que fui ao mercado dos legumes e pedi em russo que me vendessem um ramo de camisas!!!!