Histórias de uma portuga em movimento.
20
Jul 06
publicado por parislasvegas, às 12:28link do post | comentar

No meu caderno de endereços - mais conhecido como "A bíblia" - tenho andado a reparar no seguinte:

Os países de expressão portuguesa são os únicos onde maridos e mulheres não partilham o mesmo sobrenome.

Nos países árabes, os primeiros nomes das esposas nunca aparecem - vêm todas como "senhoras de fulano-de-tal".

Ele há nomes de família verdadeiramente estúpidos. Por exemplo:

Bobak (Belize)

Michotte (Bélgica)

De Siqueira-Regueira (Alemanha)

Rouba (Argélia)

Mamadov (Azerbeijão)

Mazela (Itália)

Parvanescu (Roménia)

Portucalá (Roménia)

 

Coitados pá.


Deixa la que os nomes de familia em Portugal, tambem são espertos. Principalmente no sul, onde o recenciamento foi mais tardio, tens com cada um que não lembra ao menino Jesus...
Sobre Portucalá , deve querer dizer Laranja. Na Romenia, na Moldavia e na Turquia laranja é Portukal. Como era na Ucrania? se calhar era ja com a expressão eslava...
Anónimo a 20 de Julho de 2006 às 12:59

Confirmo. Portucalá quer dizer "Laranja" em Romeno. Na Ucrânia, Russia, Sérvia, Bulgária (acho) e na Alemanha é laranja diz-se "Apelcin". Pra mim o melhor é o Parvanescu...
parislasvegas a 20 de Julho de 2006 às 14:10

tb é o mesmo em Marrocos e na Tunisia, em relação á laranja e a Portucal.

;)
miss rita granel a 21 de Julho de 2006 às 11:00

mais sobre mim
Julho 2006
Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab

1

2
3
4
5
6
7
8

9
10
12
13
14
15

16
22

23
24
28
29

30
31


arquivos
2014:

 J F M A M J J A S O N D


2013:

 J F M A M J J A S O N D


2012:

 J F M A M J J A S O N D


2011:

 J F M A M J J A S O N D


2010:

 J F M A M J J A S O N D


2009:

 J F M A M J J A S O N D


2008:

 J F M A M J J A S O N D


2007:

 J F M A M J J A S O N D


2006:

 J F M A M J J A S O N D


2005:

 J F M A M J J A S O N D


2004:

 J F M A M J J A S O N D


pesquisar neste blog
 
blogs SAPO