Histórias de uma portuga em movimento.
01
Out 10
publicado por parislasvegas, às 14:57link do post | comentar

When you set out for Ithaka
ask that your way be long,
full of adventure, full of instruction.
The Laistrygonians and the Cyclops,
angry Poseidon - do not fear them:
such as these you will never find
as long as your thought is lofty, as long as a rare
emotion touch your spirit and your body.
The Laistrygonians and the Cyclops,
angry Poseidon - you will not meet them
unless you carry them in your soul,
unless your soul raise them up before you.

Ask that your way be long.
At many a Summer dawn to enter
with what gratitude, what joy -
ports seen for the first time;
to stop at Phoenician trading centres,
and to buy good merchandise,
mother of pearl and coral, amber and ebony,
and sensuous perfumes of every kind,
sensuous perfumes as lavishly as you can;
to visit many Egyptian cities,
to gather stores of knowledge from the learned.

Have Ithaka always in your mind.
Your arrival there is what you are destined for.
But don't in the least hurry the journey.
Better it last for years,
so that when you reach the island you are old,
rich with all you have gained on the way,
not expecting Ithaka to give you wealth.
Ithaka gave you a splendid journey.
Without her you would not have set out.
She hasn't anything else to give you.

And if you find her poor, Ithaka hasn't deceived you.
So wise you have become, of such experience,
that already you'll have understood what these Ithakas mean.

 

 

Constatino Cavafis

tags: ,

14
Jan 09
publicado por parislasvegas, às 09:58link do post | comentar

 Sabem aquele ponto onde têm a mania que já falam uma língua, mas a coisa corre mal?

 

Pois a mim acontece-me sempre. Estou aqui a rir até às lágrimas com o diálogo estúpido que acabei de ter em grego:

 

Telefona-me o desgraçado que é suposto vir cá a casa entregar um frigorifico:

 

ele- Alô, é da casa tal??

eu- Sim, em inglês sff?

ele-Só em grego.

eu-é o quê?

ele- entrega. A que horas vai estar em casa?

eu-É do mercado do peixe??

ele- frigorífico!

eu-Não percebo!

ele- frigorifico!

eu- ha! o peixe!

ele- a que horas está em casa.

eu (já a rir às gargalhadas) o dia todo.

ele- então passamos daqui a um bocado.

eu (completamente desfeita de riso)- desculpe, o meu grego não é grande coisa.

ele- é melhor do que o meu inglês...até logo!

 

Não sei o que me deu para trocar a palavra Psigeio (frigorífico) por Psaragora (mercado do peixe) e Psari(peixe), mas eu estava convencida que estava a dizer frigorifico...Sempre é melhor do que aquela vez que fui ao mercado dos legumes e pedi em russo que me vendessem um ramo de camisas!!!!

tags:

mais sobre mim
Fevereiro 2014
Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab

1

2
3
4
5
6
7
8

9
10
11
12
13
14
15

16
17
18
19
20
21
22

23
24
25


arquivos
2014:

 J F M A M J J A S O N D


2013:

 J F M A M J J A S O N D


2012:

 J F M A M J J A S O N D


2011:

 J F M A M J J A S O N D


2010:

 J F M A M J J A S O N D


2009:

 J F M A M J J A S O N D


2008:

 J F M A M J J A S O N D


2007:

 J F M A M J J A S O N D


2006:

 J F M A M J J A S O N D


2005:

 J F M A M J J A S O N D


2004:

 J F M A M J J A S O N D


pesquisar neste blog
 
subscrever feeds
blogs SAPO